BEST AI DUBBING FOR VIDEO

VIDEO AI DUBBING

Break language barriers with Speechify's AI video dubbing. Effortlessly dub videos in multiple languages and reach global audiences with localized content.
Translate to:

Erwähnt in

Wall Street JournalForbesOCBSTimeThe New York Times

Was ist KI-Dubbing?

KI-Dubbing nutzt fortschrittliche KI-Technologie, um Videoinhalte in verschiedene Sprachen zu übersetzen und zu vertonen. Im Gegensatz zum traditionellen Dubbing, das stark auf menschliche Übersetzer und Synchronsprecher angewiesen ist, automatisiert KI-Dubbing die Videoübersetzung und Sprachsynthese.

Bestes KI-Dubbing für Video- und Content-Lokalisierung

Überwinden Sie Sprachbarrieren mit dem KI-Dubbing-Tool von Speechify, das Dubbing in mehreren Sprachen bietet. Erreichen Sie mühelos ein weltweites Publikum, indem Sie Ihren Originalton in lokalisierte Inhalte verwandeln.

Inhalte in über 60 Sprachen synchronisieren

    EnglishEnglishSpanishSpanishFrenchFrenchGermanGermanPortuguesePortugueseAfrikaansAfrikaansArabicArabicBanglaBanglaBulgarianBulgarianCatalanCatalanChineseChineseEnglishEnglishSpanishSpanishFrenchFrenchGermanGermanPortuguesePortugueseAfrikaansAfrikaansArabicArabicBanglaBanglaBulgarianBulgarianCatalanCatalanChineseChinese
    CantoneseCantoneseCroatianCroatianCzechCzechDanishDanishDutchDutchEstonianEstonianFilipinoFilipinoFinnishFinnishGeorgianGeorgianGreekGreekHebrewHebrewCantoneseCantoneseCroatianCroatianCzechCzechDanishDanishDutchDutchEstonianEstonianFilipinoFilipinoFinnishFinnishGeorgianGeorgianGreekGreekHebrewHebrew
    HindiHindiHungarianHungarianIcelandicIcelandicIndonesianIndonesianItalianItalianJapaneseJapaneseKazakhKazakhKoreanKoreanLithuanianLithuanianLatvianLatvianMalayMalayHindiHindiHungarianHungarianIcelandicIcelandicIndonesianIndonesianItalianItalianJapaneseJapaneseKazakhKazakhKoreanKoreanLithuanianLithuanianLatvianLatvianMalayMalay
    NepaliNepaliNorwegianNorwegianPersianPersianPolishPolishRomanianRomanianRussianRussianSlovakSlovakSlovenianSlovenianSinhalaSinhalaSwedishSwedishSwahiliSwahiliNepaliNepaliNorwegianNorwegianPersianPersianPolishPolishRomanianRomanianRussianRussianSlovakSlovakSlovenianSlovenianSinhalaSinhalaSwedishSwedishSwahiliSwahili
    TamilTamilTeluguTeluguThaiThaiTurkishTurkishUrduUrduUkrainianUkrainianVietnameseVietnameseIrishIrishTamilTamilTeluguTeluguThaiThaiTurkishTurkishUrduUrduUkrainianUkrainianVietnameseVietnameseIrishIrish
Grow Your Worldwide Audience

Ein weltweites Publikum erreichen

Synchronisieren Sie Ihre Videos mit KI im Handumdrehen in mehrere Sprachen – keine teure Ausrüstung nötig. Machen Sie Ihre Inhalte auf Spanisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Deutsch, Chinesisch, Japanisch und mehr zugänglich.

Zero Learning Curve

Keine Einarbeitungszeit

Dubbing war noch nie einfacher als mit Speechify Studio. Laden Sie Ihr Skript hoch, wählen Sie eine lebensechte KI-Stimme und die gewünschte Sprache – schon erhalten Sie sofortige Übersetzungen.

Human Like Voices

Menschlich wirkende Stimmen

Speechify Studio kann Ihre Videos in über 60 Sprachen und Akzenten synchronisieren, die von menschlicher Sprache nicht zu unterscheiden sind. Das hochwertige Dubbing fängt dieselben Emotionen und das Timing des Originaltons ein.

Anwendungsfälle für KI-Video-Dubbing

Die Einsatzmöglichkeiten für KI-Dubbing sind grenzenlos — hier ein paar Beispiele.

Content Creation

Content-Erstellung

Bildungsinhalte für die ganze Welt: Erstellen Sie einen mehrsprachigen Dokumentarfilm für Fernsehen oder soziale Medien. Lehnen Sie sich zurück und lassen Sie die KI Ihre Filme, YouTube-Videos und mehr in mehrere Sprachen synchronisieren, um ein weltweites Publikum zu erreichen.

Training Videos

Schulungsvideos

Wenn Sie Hunderte von Kurs- oder Schulungsvideos erstellen, können Sie diese jetzt alle synchronisieren lassen. Erstellen Sie Tutorial-Videos für Mitarbeitende oder erreichen Sie als Lehrkraft ganz leicht Ihre Studierenden.

Marketing Videos

Marketingvideos

Erobern Sie den globalen Markt, ohne für jede Region neue Videos erstellen zu müssen. Synchronisieren Sie Ihre bestehende Videobibliothek und steigern Sie Reichweite und Kundenakquise.

Dubbing mit KI‑Stimmenklon

Die KI-Stimmenklon-Technologie von Speechify Studio ermöglicht es Nutzern, aus nur einer 20‑sekündigen Aufnahme von sich selbst oder Angehörigen eine individuelle Stimme zu erstellen. Dieses Feature verbessert nicht nur personalisierte Audioerlebnisse, sondern ermöglicht auch die skalierte Inhaltserstellung: Jeder Text kann in einer vertrauten Stimme vorgelesen werden — ideal, um große Mengen maßgeschneiderter Audiodateien effizient zu produzieren.

Voice Cloning

Wir stellen unsere Text to Speech API vor

Wir bieten eine AI Voice API an, die Entwicklern die natürlichsten und beliebtesten KI‑Stimmen von Speechify direkt bereitstellt

simba ai

FAQ

KI-Synchronisation ist der Prozess, bei dem künstliche Intelligenz verwendet wird, um Sprachaufnahmen für Videos in verschiedenen Sprachen zu erstellen und dabei traditionelle menschliche Synchronsprecher zu ersetzen.

Speechify Dubbing ist die beste Option. Speechify führt die Entwicklung an, indem es KI nutzt, um Menschen ein besseres Leben zu ermöglichen. Jetzt kann jeder online kostenlos Sprachsynchronisation mit der neuesten KI-Synchronisations-App durchführen, die Teil der AI Studio Suite von KI-Apps ist.

Traditionelle Sprachsynchronisation oder Inhalte zur Übersetzung beinhalten Synchronsprecher, die manuell die Originaltonspuren durch neue in einer anderen Sprache ersetzen. Bei der KI-Synchronisation wird der Prozess automatisiert. Die KI transkribiert den Originaldialog, übersetzt ihn in eine andere Sprache und verwendet Text-zu-Sprache-Algorithmen, um die neue Tonspur zu erstellen. Die KI-Synchronisationslösung von Speechify bietet Echtzeit- und automatische Videosynchronisationsfähigkeiten.

Ein Beispiel für Synchronisation ist, einen englischsprachigen Film zu nehmen und den englischen Dialog durch Hindi zu ersetzen, indem KI-Stimmen verwendet werden. Dies beinhaltet das Transkribieren des ursprünglichen englischen Dialogs, die Übersetzung ins Hindi und dann die Verwendung von Text-zu-Sprache-Technologie, um den neuen Hindi-Dialog zu erzeugen.

VO, oder Voice-Over, bezieht sich auf den Prozess, einem Videoinhalt eine gesprochene Erzählung hinzuzufügen, typischerweise um Kommentare abzugeben oder zu erklären, was passiert. Synchronisation hingegen beinhaltet das Ersetzen des Originaldialogs in einem Video durch Dialoge in einer anderen Sprache. Beide Prozesse können durch KI-Technologie verbessert werden, um eine effizientere und kostengünstigere Lokalisierungsstrategie zu bieten.

Um mit KI zu synchronisieren, müssen Sie einen KI-Synchronisationsdienst wie Speechify Studio nutzen. Diese Dienste erfordern normalerweise, dass Sie Ihre Videoinhalte hochladen. Die KI transkribiert dann den Originaldialog, übersetzt ihn in die gewünschte Sprache und verwendet Text-zu-Sprache-Technologie, um die neue Tonspur zu erstellen.

KI-Synchronisation bietet mehrere Vorteile. Sie verbessert die Zugänglichkeit von Videoinhalten, indem sie einem breiteren Publikum, das verschiedene Sprachen spricht, zur Verfügung steht. Sie bietet auch eine kostengünstige und zeitsparende Lösung im Vergleich zu traditionellen Synchronisationsmethoden, die die Koordination mit Synchronsprechern erfordern. Hochwertige KI-Synchronisation kann das Seherlebnis verbessern, indem sie Echtzeit-Synchronisation ohne Untertitel bietet, und ist besonders vorteilhaft für Content-Ersteller, E-Learning-Plattformen und soziale Medien.

Synchronisation ist ein Prozess in der Film- und Fernsehproduktion, bei dem die während der Dreharbeiten aufgenommenen Originaltonspuren durch in einer anderen Sprache aufgenommene Stimmen ersetzt werden.

In Filmen bezieht sich Synchronisation auf die Praxis, den Originaldialog durch übersetzten Dialog in einer anderen Sprache zu ersetzen. Dieser Prozess ermöglicht es, dass der Film von Zuschauern verstanden und geschätzt wird, die die Sprache des Originaldialogs nicht sprechen. Die synchronisierten Stimmen werden typischerweise mit den Lippenbewegungen der Schauspieler synchronisiert, um Kontinuität und Glaubwürdigkeit zu gewährleisten.

Synchronisation in TV-Shows beinhaltet das Ersetzen des Originaldialogs durch übersetzten Dialog in einer anderen Sprache. Dies ermöglicht es der Show, ein breiteres Publikum zu erreichen, das verschiedene Sprachen spricht. Der Prozess beinhaltet das Anpassen der synchronisierten Stimmen an die Mundbewegungen und Ausdrücke der Schauspieler, um ein nahtloses Seherlebnis zu gewährleisten.